Una mirada francesa sobre Julio Cortázar.



Lejos de ser "afrancesada", la interpretación sonora del escrito "Aplastamiento de las gotas" de Julio Cortázar, realizada por Maylis Collet y mezclada por Christophe Rault, es lo que estos franceses denominan “ficción”.
Son tres minutos con veintiún segundos, pero suficientes para entrar en un clima que se transforma continuamente en palabra y música. Sutil, abstracta y oscura, esta obra radiofónica cuenta con la voz de Patrice Valota en primer plano. Mientras que los efectos sonoros y la música juegan en la profundidad del campo sonoro.
El texto de Julio Cortázar es éste, primero leelo y después escuchá el trabajo sonoro en la lista de podcast.
Que el audio sea en Francés pasa a ser una anécdota, basta con despojar de prejuicios el oído al momento de la escucha.

¡Salud!

Yo no sé, mirá, es terrible cómo llueve. Llueve todo el tiempo, afuera tupido y gris, aquí contra el balcón con goterones cuajados y duros, que hacen plaf y se aplastan como bofetadas uno detrás de otro qué hastío. Ahora aparece una gotita en lo alto del marco de la ventana, se queda temblequeando contra el cielo que la triza en mil brillos apagados, va creciendo y se tambalea, ya va a caer y no se cae, todavía no se cae. Está prendida con todas las uñas, no quiere caerse y se la ve que se agarra con los dientes mientras le crece la barriga, ya es una gotaza que cuelga majestuosa y de pronto zup ahí va, plaf, deshecha, nada, una viscosidad en el mármol.
Pero las hay que se suicidan y se entregan en seguida, brotan en el marco y ahí mismo se tiran, me parece ver la vibración del salto, sus piernitas desprendiéndose y el grito que las emborracha en esa nada del caer y aniquilarse.
Tristes gotas, redondas inocentes gotas. Adiós gotas. Adiós.

Julio Cortázar.

Posdata: La imagen en la cabecera del post pertenece a un grafito sobre papel del pintor y dibujante argentino Ricardo Carpani.